Главная » Новости » «Олонецкие родники»
Новости
31/10/2008 «Олонецкие родники»
Вышел в свет новый сборник прозы и стихов на карельском языке
- Покров, как говорили в народе, - начало зимы. К этому дню люди спешили завершить сельскохозяйственные работы, утеплить дома окна, навести порядок на кладбище, закрыть в хлеву домашний скот. Скот закрывала обязательно хозяйка - она заходила в хлев, вставала посреди помещения, поворачивалась в каждый угол и в каждый угол клала хлеб в красной тряпочке, чтобы всю зиму скотина хорошо стояла, слушалась хозяйку и чтобы корм был сытным. Некоторые карелки-хозяйки до сих пор следуют народным обычаям, - так начала свое выступление заведующая отделом краеведческой литературы Олонецкой национальной библиотеки Галина Федулова, открывая встречу, посвященную выходу в свет сборника прозаических и поэтических произведений «Олонецкие родники», авторами которого являются олончане.
Сборник, изданный в Финляндии Обществом карельского языка, - большое событие в культурной жизни карельского народа. В него вошли стихи и проза 27 авторов, наших земляков. Тексты редактировали известный многим олончанам специалист по карельскому языку Марти Пенттонен и учитель карельского языка школы №1 г. Олонца Татьяна Баранова, кстати, ее стихотворением «Звезды» и открывается сборник. Вступительная статья - Галины Федуловой.
В сборник вошли около 90 произведений 27 авторов. Конечно же, стихи Владимира Брендоева и Николая Дубалова. Здесь вы прочтете стихи Зинаиды Дубининой (Коткозеро), Марии Брендоевой (Олонец) и поговорки Анны Демоевой (д. Верховье), сказки эллины Горшковой (Тукса), стихи Нины Ивановой и Алевтины Шидаревой (Мегрега), Параскевы Федоровой (Путилица), Веры Ларионовой (Ильинский) и других авторов, рассказы Ивана Савина (Нурмолицы) и Николая Зайцева (Олонец) - всех тех, кто в течение семи лет участвовал в литературных конкурсах имени Вл. Брендоева.
Презентация сборника прошла в теплой, уютной обстановке. Свои стихи читали Нина Иванова, Мария Брендоева, Алевтина Шидарева, Вера Спиридонова, переводы стихов на карельский язык - Александра Тетчиева. Звучали стихи и других авторов - их читала Тамара Бойкова, сотрудница Олонецкой национальной библиотеки.
Доволен результатом совместной работы и Марти Пентонен: работа над текстами была непростой, но результат радует - в сборнике собраны произведения простых людей. Следующий этап сотрудничества Общества карельского языка с олончанами - издание календаря на карельском языке, помощь в становлении «Языкового гнезда» в детском саду Туксы...